Статьи по ключевому слову "перевод" — Молодой учёный

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 28 декабря, печатный экземпляр отправим 1 января.

Опубликовать статью в журнале

Использование переводческих трансформаций для адаптации текста к языку перевода

Инструменты, используемые в письменном переводе. Рекомендации переводчику

Лингвостилистические аспекты сарказма в лирике А. Рембо. Проблематика перевода

Инаугурационные речи президентов США: лингвопереводческий аспект

Комплексная лингвистическая характеризация и анализ переводческих стратегий элементов англоязычной терминосистемы сферы финансового менеджмента

Лексик-стилистик усулларнинг инглиз тилидан ўзбек тилига таржима қилиш муаммолари

Авторские неологизмы и особенности их перевода (на примере романа Нила Стивенсона «Анафем»)

Этнографизмы и способы их перевода на материале сборника рассказов Джека Лондона «Сын волка»

Английские пословицы о любви и их значение

Особенности перевода деловой документации с английского на русский

Трансформация английских концептов в русских переводах Набокова

Translation Problem of Humour

Лингвистические средства передачи внутреннего мира персонажей романа “Como agua para chocolate” Л. Эскивель и их перевод с испанского языка на русский

Использование метонимии в политическом дискурсе

Перевод периодических построений в русских произведениях на примере «Анна Каренина» Л. Н. Толстого

Задать вопрос