Статьи по ключевому слову "перевод" — Молодой учёный

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 26 октября, печатный экземпляр отправим 30 октября.

Опубликовать статью в журнале

Особенности советизмов как лексических единиц и их отражение в переводе

Использование переводческих трансформаций для адаптации текста к языку перевода

Прагматическая адаптация при переводе якутских брендов на китайский язык

Оценка качества перевода на примере переводов В. Звягинцевой из поэзии Ованеса Шираза

Особенности перевода глюттонического дискурса (на материале русского и французского языков)

Узбекские рассказы в США

The role of intonation in translation

Английские пословицы о любви и их значение

Как «приручить» квазиживой объект

Просмотровое и внеаудиторное чтение в процессе преподавания иностранного языка в техническом вузе

Сходство культурной корреляции и взаимного перевода делового письма в русском и корейском языках

Сравнительный анализ использования переводчиками ХХ века приемов перевода реалий в романе Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы»: опыт контент-анализа

Translation concept

Стратегии перевода реалий романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы»

Особенности восприятия и способы реализации просодических свойств субтитров в англоязычных кинофильмах

Задать вопрос