Статьи по ключевому слову "перевод" — Молодой учёный

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 28 декабря, печатный экземпляр отправим 1 января.

Опубликовать статью в журнале

Категории «эмоция» и «экспрессия» в связи с проблемой перевода

Особенности советизмов как лексических единиц и их отражение в переводе

О проблемах перевода эвфемизмов с немецкого языка на узбекский язык

Прагматическая адаптация при переводе якутских брендов на китайский язык

Особенности перевода глюттонического дискурса (на материале русского и французского языков)

Сравнительный анализ использования переводчиками ХХ века приемов перевода реалий в романе Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы»: опыт контент-анализа

Стратегии перевода реалий романа Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы»

Сходство культурной корреляции и взаимного перевода делового письма в русском и корейском языках

Оценка качества перевода на примере переводов В. Звягинцевой из поэзии Ованеса Шираза

Особенности восприятия и способы реализации просодических свойств субтитров в англоязычных кинофильмах

Как «приручить» квазиживой объект

Узбекские рассказы в США

Грамматические особенности перевода юридических текстов

The role of intonation in translation

Просмотровое и внеаудиторное чтение в процессе преподавания иностранного языка в техническом вузе

Задать вопрос